Małgorzata Paszke

Traducteur

Changer la langue Changer la langue:
 
 
Téléphone: 48 605 606 017
Adresse: 64-300
Nowy Tomyśl [Wielkopolskie]
Pologne Pologne
Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 3)
Add opinion »
 
TRADUCTIONS FRANCAIS>POLONAIS ET POLONAIS>FRANCAIS
 

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 18
Traduction: 9.6 USD
Traduction simultanée: 23 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Enregistrer une voix
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 18
Traduction: 10.7 USD
Traduction simultanée: 25 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Enregistrer une voix
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Education et pédagogie • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Marketing/Etude de marché/Vente • Média/Multimédia • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Industrie et Technologie (général) • Publicité • Gouvernements/Politique • Voyage et Tourisme • Union Européenne

Autres domaines de travail: Architecture • Affaires/Commerce (général) • Journalisme • Ecologie et Environnement • Histoire • Ingénierie (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Ordinateurs (général) • Programme informatique • Litérature/Poésie • Localisation (programmes/sites Internet) • Mode/Tissus/Vêtements • Musique • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Relations Publiques • Réglementation des contrats • Psychologie • Développement International/Coopération • Sports/Loisirs/Fitness • Arts/Artisanat/Peinture • Transport/Transport terrestre/Navigation • Ressources humaines


Małgorzata Paszke

A propos de moi

JE SUIS TRADUCTRICE DU FRANCAIS EN POLONAIS ET DU POLONAIS EN FRANCAIS.

Je travaille vite et professionnellement, je suis à votre disposition.

 

Qualifications

 

 * Council of European Professional Informatics Societies - ECDL - Certificat International

 *   Le Diplôme d'Etudes Postuniversitaires Approfondies (Relations Politiques Internationales, Les Institutions Politiques de Pays Industrialisés, L'histoire de l'Intégration Européenne, Education Européenne, La Loi et les Institutions Européennes)

 *  Stage  d'été ( perfectionnement linguistique et pédagogique) - Bourse du Gouvernement Français   (Centre de Linguistique Appliquée à Besançon - Université de Franche Comté )  Approche du français non standard,  Le français de commerce et des affaires.

 *  Stage  d'été ( perfectionnement linguistique et pédagogique)  - Université Rennes 2 Haute Bretagne

 *   Diplome Universitaire - La Maitrise en domaine de l'enseignement du FLE. ( Bac + 5) 

Etudes  de 10 semestres en Philologie Romane ( Langue, civilisation, histoire et littérature françaises approfondies ainsi que la pédagogie  et le seminaire de la methodologie de l'enseignement du Francais Langue Etrangère)

La these de Maitrise en domaine de methodologie du FLE  dont le sujet était le suivant : « Les strategies individuelles de l'acquisition du lexique. »

Mes logiciels

Wordfast

Opinions

Po kilkumiesięcznej współpracy z pełną odpowiedzialnością mogę polecić Panią Małgosię, jako profesjonalnego, rzetelnego i zawsze dotrzymującego terminów tłumacza. BT E-ling
Evaluation: 3
Małgorzata Fic 509 500 544
2008-06-05
aucune évaluation
GlobTra member since: 2006-06-08

serdecznie dziekujemy za miłą i w pełni profesjonalną współpracę z Panią Małgorzatą. BIURO TŁUMACZEŃ UP&UP Justyna i Jakub Batyńscy
Evaluation: 3
BIURO TŁUMACZEŃ UP&UPKOSZALIN (94) 348-06-23
2007-12-20
Evaluation: 3/ Number of ratings: 6
GlobTra member since: 2006-05-08

Biuro Tłuamczeń TUTOR jest w pełni usatysfakcjonowane profesjonalnością tłumaczeń Pani Małgorzaty Paszke - tłumacza języka francuskiego. Pani Małgorzata rzetelnie i starannie podchodzi do zleceń. Oferuje wysoki poziom tłumaczeń oraz terminowość wykonywania zleceń, co jest wielkim atutem. Wykazała się dużą otwartością i elastycznością wobec potrzeb naszego biura. W związku z powyższym możemy zarekomendować Panią Małgorzatę jako sprawdzonego i kompetentnego tłumacza.
Evaluation: 3
Studio Językowe TUTOR (+48) 33/844 37 33
2007-12-21
Evaluation: 3/ Number of ratings: 4
GlobTra member since: 2006-05-08

Bardzo wysoka jakość tłumaczenia oraz świetny kontakt z tłumaczem. Zdecydowanie polecam współpracę!
Barbara Pawłowska +48 660-725-208
2007-05-07

Wszystko bardzo szybko, tekst przetłumaczony bez zastrzeżeń i terminowo. Polecam!
Monika Narloch / ARS LITTERA
+48-0618776505
2007-05-06

Terminowo, fachowo, rzetelnie. Polecam.
Dariusz Majewski / TRANSLEX
+48(14)6105210
2007-03-12
 
   

Copyright © 2008 traducteurs - globtra.com. Tous droits réservés